19998108_7FFK0XDj_c

W naszym domu jest stary stół, zniszczony z widocznymi „ranami” i kolorami po farbach moich córek. Rzadko nakrywamy go obrusem bo wszyscy domownicy lubią jego fakturę, szpary i nierówności ofiarowane przez czas. A jeżeli nam się zdarzy już nakryć go, to mam wrażenie, że płata figle i w ciągu 5 minut od rozpoczęcia rodzinnego posiłku obrus trzeba zdjąć. W zasadzie nigdy nie wiem jak to się stało, że barszcz się rozlał? Lubię stół i ładne naczynia na nim. Lubię ich fakturę i kolory, nie przeszkadzają mi odpryski i to, że na niektórych widać mijający czas, używam je na co dzień, nie trzymam na święta i wyjątkowe sytuacje bo każda jest wyjątkowa i cudowna kiedy siedzimy tak razem przekładając z talerzy na miski z misek na półmiski z dzbanków do szklanek. Czasami jest tak, że nie wiele mówię tylko patrzę na ruchy rąk, na resztki jedzenia, na wylizywane talerze. Nie przejmuję się też gdy komplety przestają być kompletami i gdy się okazuje, że każdy z nas ma inny talerzyk deserowy i kubeczek czy filiżankę.

At the table
There is an old table in our house , destroyed with visible „wounds” and the colors of the paints of  my daughters. We cover him rarely because all of us like his texture, gaps and inequalities offered by the time. And if it happens we already cover him, then I think he plays with us, and within 5 minutes of starting a family meal, we must remove the tablecloth. Generally  I never know how it happened that the soup is spilled? I like the table and dishes on it. I like their  texture and color, I  do not bother with the scratches and that on some you  can see the passing time. I use them every day, do not keep for  holidays and special events because each is unique and so wonderful when we sit together and move from  plates into bowls, from bowls to platters, from the  pitcher into glasses. Sometimes it is just that not many I only look at the movements of hands, the leftover food licked off the plates. I do not care  the sets  stop to be the sets, and when it turns out that each of us has a different dessert plate, mug and cup.






Przepiękne stylizacja i zdjęcia autorstwa: Herriott Grace, Camilla Krishnaswamy, Tumblr. A dla tych, którzy mają ochotę zasiąść z nami do stołu zapraszam do Z potrzeby piękna… w kuchni.
Beautiful styling and photos by: Herriott Grace, Camilla Krishnaswamy, Tumblr. And for those who wish to sit with us at the table I invite to Z potrzeby piękna… w kuchni.